8.27.2010

Most days of the year are unremarkable.

This is a lie. We are liars. Think about it. Why do people buy cards? It's not because they want to say how they feel. People buy cards because they can't say they feel or are afraid to. And we provide the service that let's them off the hook. You know what? I say to hell with it. Let's level with America. Or at least let them speak for themselves. Right?

7.01.2010

Tears stream down your face

Cuando llorás, no sólo llorás el dolor. También llorás la frustración y te vaciás. Cuando llorás, regás y tal vez algo florezca, porque cada lágrima trae una enseñanza, es una parte tuya que dejás ir y muere, cada lágrima tuya es algo que quiere renacer.

6.19.2010

Nunca vió la luz, no sintió el calor, no sufrió el dolor, no vivió el morir.

Soy una calesita. Doy vueltas y más vueltas, sin parar, sin razón alguna. Me mareo, y paro. Hasta que otro sube y volvemos a lo mismo. Y aunque me gustaría cambiar de dirección, no puedo. No sólo me gustaría, muero por hacerlo, pero no me sale o no me animo. Y he aquí la historia de una joven que siendo una calesita, de esas que prometen ser las más brillantes y con las mejores melodías durante el recorrido, termina siendo la calesita a la que nadie sube, la que se ve opacada por el polvo y tierra que tiene encima, la que está sola a un lado del parque.
Si tan sólo me animara a cambiar de dirección. Ver las cosas de otra manera, desde otra perspectiva. Por no arriesgarme, perdí un millón de oportunidades, y varios se bajaron...

5.27.2010

Happiness is not always the best way to be happy.

 Al enfrentarnos a alguien resuelto e ingenioso, tal vez la única manera de romper su voluntad es utilizando a otro. En un sentido más amplio, ofrecer al adversario una tentación irresistible.
Ahora, utilizar la inducción para ganar amigos o influenciar a personas es algo más cuestionable. Prometer recompensas puede ser una técnica eficaz para que se hagan cosas a corto plazo, pero la gente se acostumbra a este tipo de estímulos que los llevan a tener dificultades para desarrollar la autoestima y la justificación moral de su conducta a largo plazo.

5.19.2010

No me digas que no hay tiempo, ni te eches atrás.


El tiempo, para empezar, es un asunto psicológico; es una sensación de duración. Uno come, y al cabo de un rato vuelve a tener hambre. Es de día, y al cabo de un rato se hace de noche.
La cuestión de qué es esta sensación de duración, de qué es lo que hace que uno sea consciente de que algo ocurre ''al cabo de un rato'', forma parte del problema del mecanismo de la mente en general, problema que aún no está resuelto.
Tarde o temprano, todos nos damos cuenta de que esa sensación de duración varía con las circunstancias. Una jornada de trabajo parece mucho más larga que un día con la persona amada; y una hora en una conferencia aburrida, mucho más larga que una hora con los naipes. Lo cual podría significar que lo que llamamos un ''día'' o una ''hora'' es más largo unas veces que otras. Pero cuidado con la trampa. Un período que a uno le parece corto quizá se le antoje largo a otro, y ni desmesuradamente corto ni largo a un tercero.

4.28.2010

Todos tenemos un muerto en el placard.


Voy a hacer como los mexicanos cada 2 de Noviembre y voy a homenajear a mis muertos. Yo no tengo cadáveres en mi placard, más bien tengo secretos en mis entrañas.
No te pasó de llegar a tal punto en que sentís que necesitás exorcizarte? Mi pared está llena de clavos que tengo que sacar, despedirlos y tirarlos a la basura.
Hacen falta nuevas historias en mi libro. Nuevas actividades que rompan con mi rutina. Y que mis muertos no resuciten para atarcarme como zombies, nuevamente.

4.20.2010

El tiempo de las chicas raras

Adolescence is society's permission slip for combining physical maturity with psychological irresponsibility. Adolescence is when girls experience social pressure to put aside their authentic selves and to display only a small portion of their gifts. I am in an adolescence in reverse, as mysterious as the first, except that this time I feel it as a decay of the odds that I might live for a while, that I can sleep it off.

3.28.2010

What happened? What always happens. Life.


I didn't want to wake you up, but I really wanted to show you something.
We were gonna make a whole world like this. Now, everyone used to come here, but you know... you know what it feels like when all your teeth are falling out really slowly and you don't realize and then you notice that, well, they're really fall apart. And then one day... you don't have any teeth anymore.

2.16.2010

Got sunshine on a cloudy day



Ven a mi con tu dulce luz, alma de diamante. Y aunque este sol se nuble después, serás alma de diamante. Cielo o piel, silencio o verdad, sos alma de un diamante. ¡Gracias Spinetta!

1.07.2010

I'm ready for the pressure, the drama and the pleasure


Comenzó el 2010, y uno inicia su pequeña revisión histórica. Como siempre, estuve en los extremos. Tuve altos, bajos, tristezas extremas, alegrías extremas. Estuve internada por intoxicación y estuve más sana que nunca. Viajé, me quedé. Lloré como una condenada, me reí como una loca. Más allá de todo lo malo, traté de verle lo positivo a las cosas. Ninguna condición es permanente, right?
Estoy felíz de que haya llegado al fin el 2010, y espero que este año haga honor a sus dos últimas cifras (diez!). De hecho, confío en que este va a ser un excelente año. No me decepciones, two thousand and ten.